venerdì 28 maggio 2010
LA CANZONE DI OGGI..........
Je n'ai pas peur de la route Non ho paura del cammino
Faudrait voir, faut qu'on y goûte Bisognerà vedere, bisogna assaporarlo
Des méandres au creux des reins La parte più profonda e oscura di noi stessi
Et tout ira bien là E tutto andrà bene là
Le vent nous portera Il vento ci porterà
Ton message à la Grande Ourse Il tuo messaggio all'orsa maggiore
Et la trajectoire de la course E la traiettoria del viaggio
Un instantané de velours Un istantanea di velluto
Même s'il ne sert à rien va Anche se non serve a niente va
Le vent l'emportera Il vento la porterà con sè
Tout disparaîtra mais Tutto sparirà ma
Le vent nous portera Il vento ci porterà
La caresse et la mitraille La carezza e la mitragliata
Et cette plaie qui nous tiraille E questa piaga che ci perseguita
Le palais des autres jours I palazzi di altri giorni
D'hier et demain Di ieri e di domani
Le vent les portera Il vento ci porterà
Génetique en bandouillère Genetica a bandoliera
Des chromosomes dans l'atmosphère Dei cromosomi nell'atmosfera
Des taxis pour les galaxies Dei taxi per le galassie
Et mon tapis volant dis ? E il mio tappeto volante, allora?
Le vent l'emportera Il vento lo porterà con sè
Tout disparaîtra mais Tutto sparirà ma
Le vent nous portera Il vento ci porterà
Ce parfum de nos années mortes Questo profumo dei nostri anni morti
Ce qui peut frapper à ta porte Ciò che può bussare alla tua porta
Infinité de destins Infinità di destini
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient? Se ne perde uno e poi cosa ne rimane?
Le vent l'emportera Il vento lo porterà con sè
Pendant que la marée monte Mentre la marea sale
Et que chacun refait ses comptes E ognuno rifà i suoi conti
J'emmène au creux de mon ombre Io mi sposto nel cuore della mia ombra
Des poussières de toi Polveri di te
Le vent les portera Il vento li porterà
Tout disparaîtra mais Tutto sparirà ma
Le vent nous portera Il vento ci porterà
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento